By COLlive reporter
Rabbi Leibel Groner, who for over 4 decades served as the Rebbe’s dedicated secretary, has contacted the editors of COLlive.com via R’ Eli Slavin with a specific request.
Rabbi Groner recalled when informing the Rebbe about the passing of people, “the Rebbe would always ask me what is the father’s name of the person who passed.”
The Mazkir said that “after hearing the father’s name, I observed that the Rebbe would write the name and the father’s name to take it to the Ohel.”
Rabbi Groner suggested to COLlive.com, that “it would be beneficial to start publishing that father’s name of a person who passed so the public can give Tzedaka in memory of that person.”
The name of a father of the deceased is typically written on headstones after a passing, Rabbi Zushe Wilhelm writes in his book “What’s in a Name?”
“When reciting the E-l malei rachamim prayer for a deceased person, and in the yehi ratzon prayer after studying Torah for his soul, the name of the deceased is mentioned together with his father’s name,” the book notes.
Rabbi Groner concluded that “may there be no more sorrow in this world and that COLlive should be able to report only Besuros Tovos, and the coming of Moshiach speedily in our days.”
Amen
The misaskim aveilim site lists the father’s name.
Thank you Rabbi Groner. Never thought about giving in memory of those I read about. Is there one type of tzedakah more than others to which one should give in memory of someone?
If you look in the siddur/machzor at yizkor, it DOES say ploni bas or ben PLONIS, not ploni. I always wondered about this because we usually refer to a person after they pass as ploni bas/ben the father
This is beautiful but particularly today people, even close relatives may not have the correct information or the person posting may not remember correctly. Be careful when assuming that information on a matzevah, birth certificate, death certificate, or other record either legal or published is correct when it comes to Hebrew names. In these records or on a matzeva someone may have guessed at the name, forgotten the correct name, given a yiddish nickname or given part of a double name. Particularly when a child gives the information for a mother he may be ignorant of the fact that her… Read more »
When we Daven for the living it’s the mother’s name (Pan, Mi Shebarach for Refuah). For the deceased (Le’ilu Nishmas) it’s the father’s name.
But whichever Minchagim you have, it makes sense to know the name. Even by a levaya, you can’t always get close enough to read the name above the aron.
This is important info and thank you Rabbi Groner for publicising this.
In Yizkor we say the mother’s name.
Amein!
Moshiach Now!!!!