A large crowd filled the historic El Ateneo auditorium for the launch of Cartas para la Vida, the new Spanish translation of Letters for Life by Rabbi Levi Y. Shmotkin. The book presents a comprehensive collection of letters from the Rebbe on emotional wellness, offering practical and spiritual guidance for everyday life.
La Nación, one of Argentina’s most prominent newspapers, described Cartas para la Vida as “a work that offers tools for getting through difficult moments and for finding spiritual well-being,” noting that “prominent voices from literature, science, psychology, and spiritual leadership gathered for the presentation,” and that it “is based on the abundant correspondence the Rebbe maintained throughout his life with people who went through moments of anguish, loss, and confusion.”
The event drew prominent voices from the Jewish, literary, scientific, and mental-health worlds. Dr. Conrado Estol, one of Argentina’s leading neurologists, highlighted how many of the Rebbe’s insights anticipate today’s scientific understanding of mental and physical health. “The Rebbe emphasized routine, sleep, nutrition, optimism, and community support,” he said. “These are exactly the foundations that science now recognizes as essential for well-being.”
Rabbi Natan Grunblatt, who oversaw the Spanish edition, explained that “This is not a book only for people in crisis. It is a book for everyone. The Rebbe’s guidance speaks to every aspect of life.”
Psychologist Dr. Demián Goldstein spoke about the Rebbe’s ability to address deep emotional struggles with clarity and simplicity. Author Marcelo Birmajer reflected on the universality of the Rebbe’s message and the relevance of the book for readers from all backgrounds.
Rabbi Tzvi Grunblatt, director of Chabad of Argentina, shared a personal story of writing to the Rebbe as a teenager and receiving a handwritten reply within weeks. “That moment shaped my life,” he said. “It showed me who the Rebbe was — a global leader who still made time for a child’s letter. This is a book that young people, teachers, parents, leaders, and grandparents should read. It’s not a book just for those who need it, it’s a book for everyone.”
With the publication of Cartas para la Vida, the Rebbe’s voice is now positioned to reach thousands more.







Will this book be translated in French ?
Please inform us when to expect it ?
Thank you!