“Wear It In Good Health”
Rabbi Nachman Wilhelm of Online Smicha on when we wish someone "good health" on new clothes, and when we don't. Video
Rabbi Nachman Wilhelm of Online Smicha on when we wish someone "good health" on new clothes, and when we don't. Video
Tzureis gezunterheit on shoes & Trog gezunterheit on clothes…………
באידיש אומרים על בגד של צמר וכדומה ״ צורייס געזוהנטערהייט״,ועל בגד של עור אומרים ״ טראג געזוהנטערהייט״, מאותו טעם
In actuality the traditional blessing in Yiddish is not being quoted correctly. The traditional blessing in Yiddish is “Tzureis Gezunte Heit”. (This carries no admonition to destroy the garment!) Rather the issue of the garment is pushed aside in favor of a higher purpose. We bless the person that even as the garment is worn to shreds, may his good health always remain unwavering. This is the true blessing that we wish to convey (and not simply a compliment on a transient possession like a garment).
May the Al-Mighty grant all of his children good health.
the issue is with that specific expression of “wear it out and renew” that no one now days uses… no problem to say today “use in good health” “enjoy” or similar expressions, since it does not refer to any future harvest of animals.
this a classic example that Rabbinical Halocha is in tune with political correctness. never the less למעשה its a “יש מי שכתב”… so ask your local ortho rabbi what to do…
our babbe always said this even on new sues
Very interesting! Thank you!